한국어 회화/ 우체국에서 자주 쓰는 표현/ 한국어 대화 예시/ 한국어 문법 요약/ 한국어 연습 문제 韩语会话/邮局常用表达/韩语会话示例/韩语语法总结/韩语练习题
📦 우체국에서 자주 쓰는 표현
- 우표를 붙이다 – 贴邮票
- 편지를 부치다 – 寄信
- 주소를 쓰다 – 写地址
- 소포를 포장하다 – 包装包裹
- 무게를 재다 – 称重
- 상자를 고르다 – 选箱子
- 우편 접수 – 邮件受理
🧾 택배 영수증에서 자주 보는 단어들
한국어 단어 | 中文意思 |
---|---|
요금 | 费用 |
보내는 분 | 寄件人 |
받는 분 (수취인) | 收件人 |
연락처 | 联系方式 |
주소 | 地址 |
등기 번호 | 查询号码 |
신청일 | 申请日期 |
배송 메세지 | 配送留言 |
📘 문법 포인트 정리
-에게 / -한테 / -께(honorific) → 给谁
-으면 → 如果/当...
-아야 하다 / -어야 하다 → 必须...
💡 예시:
포장을 잘 해야 해요. – 你必须包装好。
👩 엔젤: 안녕하세요? 이걸 필리핀에 보내고 싶어요。
👩 Angel: 你好。我想把这个寄到菲律宾。
👨 직원: 그럼 먼저 포장을 해야 됩니다. 그 안에 뭐가 있습니까?
👨 职员: 那首先要包装一下。里面有什么?
👩 엔젤: 화장품이에요. 어떻게 포장을 해야 돼요?
👩 Angel: 是化妆品。应该怎么包装呢?
👨 직원: 화장품은 먼저 비닐로 잘 싸야 돼요. 그 다음에 저 상자에 넣고 테이프로 잘 붙여 주세요.
👨 职员: 化妆品要先用塑料包好。然后放进那个箱子,用胶带粘好。
👩 엔젤: 네, 알겠습니다. 감사합니다.
👩 Angel: 好的,我知道了,谢谢。
포장 방법에 대해 물어볼 때
询问包装方法时:
- 화장품을 필리핀에 보내려고 해요. 어떻게 해야 돼요? 我想把化妆品寄到菲律宾。该怎么做?
- 이걸 어떻게 포장해야 돼요? 这个要怎么包装?
- 이걸 어떻게 싸야 돼요? 这个要怎么包?
포장 방법에 대해 대답할 때
回答包装方法时:
- 잘 포장해야 해요。必须好好包装。
- 상자에 넣으세요。请放进箱子里。
- 테이프로 잘 붙이세요。请用胶带粘好。
- 상자에 이름과 주소를 쓰세요。请在箱子上写上名字和地址。
보내는 물건 | 포장 방법 |
---|---|
음식 食物 | 비닐로 두 번 싸다(냄새가 날 수 있다), 상자에 넣고 테이프로 잘 붙이다 食物要用塑料双层包裹(可能会有气味),然后放进盒子里并用胶带封好。 |
책 书 | 봉투에 넣다, 테이프로 잘 붙이다 放入信封,用胶带封好 |
직원: 그럼 먼저 포장을 해야 됩니다. 그 안에 뭐가 있습니까?
엔젤: 음식이에요. 어떻게 포장을 해야 돼요?
직원: 음식은 비닐로 두 번 싸야 돼요. 그 다음에 저 상자에 넣고 테이프로 잘 붙여 주세요.
엔젤: 네, 알겠습니다. 감사합니다.
엔젤: 안녕하세요? 이걸 필리핀에 보내고 싶어요.
직원: 그럼 먼저 포장을 해야 됩니다. 그 안에 뭐가 있습니까?
엔젤: 책이에요. 어떻게 포장을 해야 돼요?
직원: 책은 먼저 봉투에 넣어야 해요. 그 다음에 테이프로 잘 붙여 주세요.
엔젤: 네, 알겠습니다. 감사합니다.
✅ 연습 문제 (Practice Questions)
직원: 어서 오세요。
职员:欢迎光临。
에디: 이걸 캐나다에 보내고 싶어요。
埃迪:我想把这个寄到加拿大。
직원: 이 안에 뭐가 들었어요?
职员:里面是什么?
에디: 꿀이에요。
埃迪:是蜂蜜。
직원: 그래요? 그럼 포장을 다시 해야 돼요。
职员:是吗?那就需要重新包装。
에디: 그래요? 어떻게 포장해야 돼요?
埃迪:是吗?应该怎么包装呢?
직원: 먼저 꿀을 비닐로 여러 번 싸야 돼요。그리고 그것을 상자에 넣으세요。그리고 상자 안에 비닐과 종이를 많이 넣으세요。
职员:首先要用塑料多包几层蜂蜜。然后把它放进盒子里。接着在盒子里放很多塑料和纸张。
에디: 알겠습니다。
埃迪:好的,我知道了。
1. 에디 씨는 무엇을 보내고 싶어요? 埃迪想寄什么?
① 김 (海苔) ② 꿀 (蜂蜜)
③ 홍삼 (红参) ④ 화장품 (化妆品)
2. 에디 씨는 지금부터 무엇을 해야 해요? 埃迪现在应该做什么?
① 꿀을 사야 해요。 (他需要买蜂蜜。)
② 집에 다시 가야 해요。 (他需要回家。)
③ 다시 포장해야 해요。 (他需要重新包装。)
④ 마트에서 상자를 사야 해요。 (他需要在超市买个盒子。)
3. 이 사람은 그것을 어떻게 해야 해요? 순서에 맞게 번호를 쓰세요. 这个人应该怎么做?请按顺序写出数字。
종이와 비닐을 상자에 넣어요。 ( )
把纸和塑料放进盒子里。
꿀을 비닐로 싸요。 ( )
用塑料包住蜂蜜。
꿀을 상자에 넣어요。 ( )
把蜂蜜放进盒子里。
정답: ③, ③, ⑶→ ⑴→ ⑵
엔젤: 이 소포를 필리핀에 보내고 싶어요。
安洁尔:我想把这个包裹寄到菲律宾。
직원: 그럼 이 저울 위에 놓아 주세요。1kg입니다。비행기로 보내실 거예요? 배로 보내실 거예요?
职员:请把它放在这个秤上。是1公斤。您要空运还是海运?
엔젤: 배로 보내면 얼마나 걸려요?
安洁尔:海运的话要多久?
직원: 배로 보내면 3주쯤 걸리고 비행기로 보내면 5일쯤 걸립니다。
职员:海运大约需要3周,空运大约5天。
엔젤: 그럼 비행기로 보내 주세요。
安洁尔:那请用空运寄送。
직원: 네, 요금은 35,000원입니다。
职员:好的,费用是35,000韩元。
직원에게 보내는 방법을 물어보거나 말할 때
向职员询问或说明寄送方式时
- 배로 보내면 얼마나 걸려요? 海运要多久?
- 비행기로 보내면 얼마예요? 空运多少钱?
- 그럼 배로 보내 주세요。那请用海运寄送。
- 그럼 비행기로 보내 주세요. 那请用空运寄送。
손님에게 안내할 때
向顾客说明时
- 배로 보내면 2주쯤 걸려요。海运大约需要2周。
- 비행기로 보내면 5일쯤 걸려요。空运大约需要5天。
- 배로 보내면 25,000원이에요。海运费用是25,000韩元。
- 비행기로 보내면 35,000원이에요。空运费用是35,000韩元。
중국, 7kg, 배 - 2주/ 비행기 - 4일, 25,000원/ 35,000원
러시아, 3kg, 배 - 4주/ 비행기 - 6일, 35,000원/ 45,000원
엔젤: 이 소포를 중국에 보내고 싶어요。
安洁尔:我想把这个包裹寄到中国。
직원: 그럼 이 저울 위에 놓아 주세요。7kg입니다。비행기로 보내실 거예요? 배로 보내실 거예요?
职员:请把它放在秤上。是7公斤。您要空运还是海运?
엔젤: 배로 보내면 얼마나 걸려요?
安洁尔:海运的话要多久?
직원: 배로 보내면 2주쯤 걸리고 비행기로 보내면 4일쯤 걸립니다。
职员:海运大约需要2周,空运大约4天。
엔젤: 그럼 비행기로 보내 주세요。
安洁尔:那请用空运寄送。
직원: 네, 요금은 35,000원입니다。
职员:好的,费用是35,000韩元。
엔젤: 이 소포를 러시아에 보내고 싶어요。
安洁尔:我想把这个包裹寄到俄罗斯。
직원: 그럼 이 저울 위에 놓아 주세요。3kg입니다。비행기로 보내실 거예요? 배로 보내실 거예요?
职员:请把它放在秤上。是3公斤。您要空运还是海运?
엔젤: 배로 보내면 얼마나 걸려요?
安洁尔:海运的话要多久?
직원: 배로 보내면 4주쯤 걸리고 비행기로 보내면 4일쯤 걸립니다。
职员:海运大约需要4周,空运大约需要4天。
엔젤: 그럼 비행기로 보내 주세요。
安洁尔:那请用空运寄送。
직원: 네, 요금은 45,000원입니다。
职员:好的,费用是45,000韩元。
✅ 연습 문제 (Practice Questions)
직원: 어서 오세요。
职员:欢迎光临。
나트: 태국에 소포를 보내려고 해요。
纳特:我想寄个包裹到泰国。
직원: 네, 여기에 받는 분 이름과 주소를 쓰세요。그리고 소포는 이 저울 위에 놓아 주세요。안에 뭐가 들었어요?
职员:请在这里写上收件人的名字和地址。然后把包裹放在这个秤上。里面是什么?
나트: 홍삼이에요。
纳特:是红参。
직원: 5kg이네요。비행기로 보내실 거예요? 배로 보내실 거예요?
职员:是5公斤。您要空运还是海运?
나트: 배로 보내면 얼마예요?
纳特:海运的话多少钱?
직원: 배로 보내면 15,000원이고 비행기로 보내면 25,000원이에요。
职员:海运是15,000韩元,空运是25,000韩元。
나트: 그럼 비행기로 보내 주세요。
纳特:那请用空运寄送。
직원: 네, 알겠습니다。
职员:好的,明白了。
1. 나트 씨는 고향에 무엇을 보냈어요?
纳特寄了什么回家?① 옷 (衣服) ② 화장품 (化妆品)
③ 홍삼 (红参) ④ 책 (书)
2. 이 소포는 어떻게 보냈어요? 요금은 얼마예요?
这个包裹是怎么寄的?费用是多少?
2) 요금: ① 15,000원 ② 25,000원
국립국어원 즐거운 한국어와 정확한 한국어 14과 참고
댓글
댓글 쓰기